domingo, 25 de mayo de 2025

HALLAZGOS DEL OCIO DOMINGUERO

 

Yo. Flores de domingo

                                      xxxxxxxxxxxxxxxxxx

« Ces paroles outrancières ou indigentes étaient donc acculées à une existence de recluses, enfonces dans la bourre, vivant dans l’ombre, la honte et le silence. Pourtant, et cela le Crieur l’avait bien compris en sept ans de récolte, ces mots ne mouraient pas pour autant. Ils s’accumulaient, se montaient les uns sur les autres, s’aigrissant à mesure que s’écoulait leur existence de taupe, assistant, rageurs, a l’exaspérant va-et-vient des paroles fluides et autorisées »

 

Fred Vargas « Pars vite et reviens tard »

                        xxxxxxxxxxxxxxxxx


DAR VIDA

 *A Cristina

 

Hoy se hizo presente -a través de sus ojos-

Lo vi, tan real como si estuviera frente a mí

Fue un destello del Tiempo

un instante en que comprendí que

existimos como línea de puntos

suspensivos

! Es que nunca se fue, nunca partió!

Permanece ahí

En los ojos de mi hija

Y hoy lo vi.  ¡Era él!

¡Era él! , era él!

Era su mirada, era el color de sus ojos

Era un fulgor, venia de muy lejos

Era eterno

E inmortal

Y sentí pavor, estremecimiento y gozo

Yo, que un día antes

Me estaba acuchillando con

el puñal acostumbrado

Que me repetía que nada había valido la pena

Que nada de mi vida

Importaba. En fin... lo habitual

Comprendí

Me fue revelada la inmensidad del Milagro

Que lo que había hecho “Yo” era algo muy arrecho

Yo le había concedido una parte de su inmortalidad

Con mi cuerpo como herramienta, la creamos juntos

Y ella ahora existe

El mundo es habitado por ella

Y eso es estremecedoramente real.

Regresé de verla

Una agitación incomprensible quería salir de mí

Mientras la identificaba

Pensé que una cerveza quizás me ayudaría

Abrí mi propia tasca en medio

De mi desierto cotidiano

Donde quizás algún día puedan decir

«Además de cerveza

La encontramos ahíta de jamón serrano

Chips y aceitunas»

(Negras, eso sí)

mis favoritas

Sin embargo

De mi encuentro de hoy

Con la Creación misma

De la cual formé parte

Me queda el abismamiento

Esta certitud de pequeñez

Y este deseo

De llorar frente a

Una lata de cerveza alemana


 

                              xxxxxxxxxxxxxxx


Eduardo Ainbinder

Buenos Aires 1968

 

Si mi padre fuese el hombre bala del circo

Si mi padre fuese

el hombre bala del circo podría

despegar de la camilla en la que está

montado y circula por los pasillos

del hospital. Si fuera el enfermero

que lleva esa camilla

le diría a mi padre: "Te llevo

como un botín, prendido a un

enemigo arrepentido y sin fuerzas

ahora a la merced de todos".

a

Si fuese el enfermero que lleva a mi padre

Si fuese el enfermero que lleva

a mi padre por los pasillos del hospital

pensaría que ese acto es una

peregrinación sin fe. El hombre

bala del circo piensa que en su

salto no va a morir

y es una fe arrojada al vacío.

 

Borde de la cama

Lo real no se parece a nada:

un padre no es el hombre bala

del circo, alguna vez tuvo esa fuerza

en el cuerpo, ahora le dice al médico:

"terminaron mis hazañas" mientras

se sienta al borde de la cama:

para dar o no su salto mortal.

a

Pasillo de hospital hacia afuera

La camilla hizo

un giro brusco en la oscuridad:

ha muerto mi padre y

nadie sabe dónde anda,

ni quién le perdonará los abandonos

a esta camilla que ha tomado

definitivamente autonomía.


9 comentarios:

  1. Impresionante. Felicitaciones

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchísimas gracias, Anónimo, me encanta que te haya gustado

      Eliminar
  2. Impresionante amiga. Felicitaciones. Elvia

    ResponderEliminar
  3. Cher ami, je comprends que cet étrange poème est a toi.. et que puis-je dire de plus sur sa dimension ?
    La projection en ta fille et la projection de l'immortalité de son père sur elle me semble tout simplement brillante. -J'espère avoir bien compris sans faire d'erreurs.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Chérie! effectivement ce poème est à moi, je suis flatté de tes paroles, de t'avoir touché , et bien sûr que tu l'as compris en profondeur. Merci, merci beaucoup

      Eliminar
  4. Excelente, mi querida Maria Eugenia. Enhorabuena-

    ResponderEliminar
  5. Me gustó mucho mamá ❤️

    ResponderEliminar
  6. hola Mariu, hermoso el poema a Cristina , intuyo que ves (cerveza en medio) en ella, la belleza del amor que hiceron su papa y tu ...
    El otro poema, causualmente sobre un padre , supongo que es del argentino del que sale alli el nombre ... . gracias no lo conocia

    ResponderEliminar